Question
13 set 2014
- Inglês (Reino Unido)
- Inglês (EUA)
-
Japonês
Pergunta sobre Japonês
この文の意味はなんでしょうか。What is the meaning of this sentence?
買主は、売主またはその財産について、破産手続開始、民事再生手続開始その他類似のいかなる法的手続きを、自らまたは間接的に申し立てず、かつ、第三者による申立てに参加せず、これに同意等を与えない。
この文の意味はなんでしょうか。What is the meaning of this sentence?
買主は、売主またはその財産について、破産手続開始、民事再生手続開始その他類似のいかなる法的手続きを、自らまたは間接的に申し立てず、かつ、第三者による申立てに参加せず、これに同意等を与えない。
買主は、売主またはその財産について、破産手続開始、民事再生手続開始その他類似のいかなる法的手続きを、自らまたは間接的に申し立てず、かつ、第三者による申立てに参加せず、これに同意等を与えない。
Respostas
Ler mais comentários
- Japonês
簡単に言えば、買い主が売り主に対して倒産を促すような行為をしないということだと思いますが、どのような点が分からないのでしょうか?
Highly-rated answerer
- Inglês (Reino Unido)
- Inglês (EUA)
Mfujiさん、いつもお世話になっております。最後の部分の「これ」、一体なにを示していますか?
- Japonês
「これ」は「第三者による申立て」を指しています。第三者が行う法的整理に同意することを禁止するということですね。
契約書の文面は、普段あまり使わない表現が多いですね。
Highly-rated answerer
- Inglês (Reino Unido)
- Inglês (EUA)
なるほど。僕が「第三者による申し立てに参加せず」ことは「これ」とおもって、二つの否定形に混乱させられちゃった。
- Japonês
ああ、なるほど。
「これ」は必ず名詞や代名詞を指し、動詞や形容詞を指すことはありません。
ちょっと紛らわしいのですが、「参加」は名詞で、「参加せず」(参加する)は動詞化した名詞です。
なお、「申し立てる」は動詞で、「申立て」は名詞化した動詞なので、こちらも紛らわしいですね。
Highly-rated answerer
- Inglês (Reino Unido)
- Inglês (EUA)

[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
- Please explain the grammar of this sentence: この文の文法を闡明してください: 「このアレがとどめを刺そうとせずにいなくなったことに疑問を持っ...
- 「獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。」この例文には、「切らずに」ってどう意味ですか。英語で回答をしてくれてください。
- この指止まれ これは、遊ぶの意味以外、進んでいこうの意味がありますか。
- 返すんじゃなくてまず自分で払おうとしないの?(shouldn't you pay for yourself in the first place?) 1.) what is と in thi...
- 何もやりたくない、やらなきゃいけないことをやらないことや人。他の人に言うと、何もやらないので困るという意味です。Could you please rephrase this two senten...
Problemas semelhantes
- この文は英語に翻訳してください。 「私の無二の親友について」 ありがとうございます!
- この文で「ついたりして」は何ですか? : 日本語の授業ではみんな僕の名前を覚えていなかった。自己紹介で自分の名前を間違えて、変なあだ名が *ついたりして* 本当に大変だった。
- 文をつなぐときには、「で」と「であり」の使い分けが違いますか? お願いします。
Newest Questions
- Ainda há quem use o trema no Brasil (p. ex.: "tranqüilo") ou ele está definitivamente extinto?
- Qual a frase é mais natural? Quero que meu amigo prove uma comida esquisita, e uma frase que eu d...
- ポルトガル語音声でポルトガル語字幕のアニメを探しています。 https://youtube.com/watch?v=bQoSR7TDfas&feature=share Esta legenda...
- E aí, galera? Belezinha? Soa meio rude responder "dois" quando alguém falar "eu te amo"? É melhor...
- Podem corregir estas frases também, por favor? Esta vez eu queria praticar falando sobre gostos e...
Topic Questions
- Ainda há quem use o trema no Brasil (p. ex.: "tranqüilo") ou ele está definitivamente extinto?
- Qual a frase é mais natural? Quero que meu amigo prove uma comida esquisita, e uma frase que eu d...
- ポルトガル語音声でポルトガル語字幕のアニメを探しています。 https://youtube.com/watch?v=bQoSR7TDfas&feature=share Esta legenda...
- E aí, galera? Belezinha? Soa meio rude responder "dois" quando alguém falar "eu te amo"? É melhor...
- Boa tarde! Vocês podem corrigir estas frases para mim, por favor? Eu estou praticando os verbos n...
Recommended Questions
- [彼女は妊娠するなんて出来事、信じられない」は作者は僕です(例えばだけですね🤥) 自然に聞こえますか。
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- 自然ですか。添削してくれませんか。🥰 私にとって、一番大事な人は母親です。それは、一方、母親は私を育てました。彼女はいつも応援してくれて、私のそばにいます。一方、母親と私の関係は友人同士みたいで...
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
Previous question/ Next question