Question
Atualizado em
31 mar 2016
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
"What is this flower?" "It might be camellia." soa natural?
"What is this flower?" "It might be camellia." soa natural?
Respostas
Usuário excluído
31 mar 2016
Resposta destacada
Pouco natural
It's good, but add the word "a" after "be." So the sentence would be "It might be a camellia."
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
Usuário excluído
Pouco natural
It's good, but add the word "a" after "be." So the sentence would be "It might be a camellia."
Esta resposta foi útil?
- Inglês (EUA)
Não entendi
ah dumb finger on tablet, meant a little unnatural.
the first question might be a little simple, most would ask it more as 'What kind of flower is this?'. Kind could be replaced with species or variety if you are getting more technical with someone.
Esta resposta foi útil?
- Japonês
Thank you! @spxcecowboy, @tahania. Your advice is very effective for me.
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
- The flower is withering as for lack of rain for a week. soa natural?
- The Japanese はな means flowers in Englsh. But when you say はなみ, which literally means flower viewi...
- You are better off putting flowers in the cold place. soa natural?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.