Question
Atualizado em
1 abr 2023
- Inglês (EUA)
- Inglês (Reino Unido) Quase Fluente
-
Japonês
-
Francês (França)
-
Russo
Pergunta sobre Japonês
Someone help translate this into Japanese
Like you said, ramen noodles and the fried rice is well close to Chinese food that I eat, so it's all Asian, so it's somewhat similar, but I see there's a difference in the spice where the Chinese is a lot more spicier than the than the Japanese.
Someone help translate this into Japanese
Like you said, ramen noodles and the fried rice is well close to Chinese food that I eat, so it's all Asian, so it's somewhat similar, but I see there's a difference in the spice where the Chinese is a lot more spicier than the than the Japanese.
Like you said, ramen noodles and the fried rice is well close to Chinese food that I eat, so it's all Asian, so it's somewhat similar, but I see there's a difference in the spice where the Chinese is a lot more spicier than the than the Japanese.
Respostas
1 abr 2023
Resposta destacada
- Japonês
literal translation:
あなたが言うように、ラーメンとチャーハンは私が食べている中華料理にとても近いので、アジア風なので少し似ている、しかし私は中国のものは日本のものよりもかなり辛いから、スパイスの点で違いがあると思う。
liberal translation:
あなたが言うように、ラーメンとチャーハンは私が食べている中華料理にとても近いし、どちらもアジアのものなので少し似ている。しかし私は、中国のものは日本のものよりもかなり辛いから、スパイスに違いがあると思う。
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Japonês
literal translation:
あなたが言うように、ラーメンとチャーハンは私が食べている中華料理にとても近いので、アジア風なので少し似ている、しかし私は中国のものは日本のものよりもかなり辛いから、スパイスの点で違いがあると思う。
liberal translation:
あなたが言うように、ラーメンとチャーハンは私が食べている中華料理にとても近いし、どちらもアジアのものなので少し似ている。しかし私は、中国のものは日本のものよりもかなり辛いから、スパイスに違いがあると思う。
Esta resposta foi útil?
- Inglês (EUA)
- Inglês (Reino Unido) Quase Fluente
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Trending questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- Qual frase é mais correta? 1 Meu amigo está sentado na frente de mim. 2 Meu amigo está sentado ...
- "Só se vive uma vez" Qual é a função de 'se' nessa frase?
Newest Questions
- qual é mais natural? maçãs e pêras crescem nas árvores. ou maçãs e pêras crescem em árvores
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- Hello everyone! I've created Portuguese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.