Question
Atualizado em
3 out 2022

  • Inglês (EUA)
  • Japonês
Pergunta sobre Japonês

『~を答える』と『~に答える』の意味の違いは理解したいと思います。『~に答える』は分かりやすいですが、『~を答える』の意味はよく分かりません。よって、以下の文の英訳は何でしょうか?
①『この表現とどのように異なるのかに答える。』
②『この表現との違いに答えたほうが良いでしょう?』
③『質問に答える。』
④『この表現とどのように異なるのかを答える。』
⑤『この表現との違いを答えたほうが良いでしょう?』
⑥『何かを答える。』

英訳があれば、違いは分かりやすくなるので、教えてください。『質問に答える』の英訳が"to respond to a question"や "to answer a question"なのは確かだと思います。

Respostas

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Inglês (EUA)
Ler mais comentários

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês

  • Inglês (EUA)

  • Japonês
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Compartilhe esta pergunta
『~を答える』と『~に答える』の意味の違いは理解したいと思います。『~に答える』は分かりやすいですが、『~を答える』の意味はよく分かりません。よって、以下の文の英訳は何でしょうか?
①『この表現とどのように異なるのかに答える。』
②『この表現との違いに答えたほうが良いでしょう?』
③『質問に答える。』
④『この表現とどのように異なるのかを答える。』
⑤『この表現との違いを答えたほうが良いでしょう?』
⑥『何かを答える。』

英訳があれば、違いは分かりやすくなるので、教えてください。『質問に答える』の英訳が"to respond to a question"や "to answer a question"なのは確かだと思います。
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Pergunta anterior/Próxima pergunta

Pergunte a falantes nativos gratuitamente