Question
Atualizado em
28 set

  • Japonês
  • Chinês Simplificado (China)
Pergunta sobre Chinês Simplificado (China)

Como é que se diz isto em Chinês Simplificado (China)? ◉ 喪失感

孔子の言葉に「人无远虑。必有近憂」がある。

「遠い将来のことを考えずに目先のことばかり考えていると、近いうちに必ず困ったことが起こる」という意味。

だから、何事も前もって準備を整えておくことが肝心だ。

そうすれば、いざというときに何が起きても心配無用である。

凶弾に倒れた安倍晋三元首相は、まさに「先見の明がある人」だった。また、真っ黒な暗闇の中を松明ひとつで向かって行く勇猛な政治家でもあった。

私たちは、とても大事な人を失った。

Respostas
Ler mais comentários

  • Chinês Simplificado (China)

  • Chinês Simplificado (China)
gift box
Enviou um presente

  • Chinês Simplificado (China)
gift box
Enviou um presente
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!

Compartilhe esta pergunta
Como é que se diz isto em Chinês Simplificado (China)? ◉ 喪失感

孔子の言葉に「人无远虑。必有近憂」がある。

「遠い将来のことを考えずに目先のことばかり考えていると、近いうちに必ず困ったことが起こる」という意味。

だから、何事も前もって準備を整えておくことが肝心だ。

そうすれば、いざというときに何が起きても心配無用である。

凶弾に倒れた安倍晋三元首相は、まさに「先見の明がある人」だった。また、真っ黒な暗闇の中を松明ひとつで向かって行く勇猛な政治家でもあった。

私たちは、とても大事な人を失った。
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question