Question
Atualizado em
2 dez 2015
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
"I understood."
"I got it." soa natural?
"I understood."
"I got it." soa natural?
"I got it." soa natural?
When I am talking with my boss ( in a formal situation ) and I want to say "I understood what you are saying / what you mean", are they appropriate or natural?
And if there are other phrases, please show me examples.
And if there are other phrases, please show me examples.
Respostas
2 dez 2015
Resposta destacada
- Inglês (EUA)
Natural
But usually, "I understand" is better.
I understood, would be looking back on it. When you're having the conversation, I'd usually say "I understand"
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Inglês (EUA)
Natural
But usually, "I understand" is better.
I understood, would be looking back on it. When you're having the conversation, I'd usually say "I understand"
Esta resposta foi útil?
- Japonês
Thank you !!:)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
- I understand deeply. 「とてもよくわかりました」 It's collect?
- Qual é a diferença entre I understand. e I understood. ?
- How to understand "who lead who on"
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.