Question
Atualizado em
3 jul 2022
- Chinês Tradicional (Taiwan)
-
Inglês (EUA)
-
Japonês
-
Tailandês
Pergunta sobre Japonês
こんにちは。
語彙力をアップして、新たな単語を使いこなせようになるため、例文を作ってみました。
例文に変な箇所があれば、ご指摘いただければ嬉しいです。
よろしくお願いします。
ーーー
1. 忖度(そんたく)
•SNSでの掲示板とはいえ、少し読み手の気持ちを忖度した上、意見を述べることが望ましい。
2. ひっきりなし
•納期をめぐって、確定のお届け予定日はいつなるか、この一週間でひっきりなしにお問い合わせしてみましたが、なかなかはっきりとした返答がもらえません。
3. 堰を切る(せきをきる)
•今日は大型連休の初日なので、遊園地がオープンしたと同時に、多くの人が堰が切るように構内になだれ込んできました。
こんにちは。
語彙力をアップして、新たな単語を使いこなせようになるため、例文を作ってみました。
例文に変な箇所があれば、ご指摘いただければ嬉しいです。
よろしくお願いします。
ーーー
1. 忖度(そんたく)
•SNSでの掲示板とはいえ、少し読み手の気持ちを忖度した上、意見を述べることが望ましい。
2. ひっきりなし
•納期をめぐって、確定のお届け予定日はいつなるか、この一週間でひっきりなしにお問い合わせしてみましたが、なかなかはっきりとした返答がもらえません。
3. 堰を切る(せきをきる)
•今日は大型連休の初日なので、遊園地がオープンしたと同時に、多くの人が堰が切るように構内になだれ込んできました。
語彙力をアップして、新たな単語を使いこなせようになるため、例文を作ってみました。
例文に変な箇所があれば、ご指摘いただければ嬉しいです。
よろしくお願いします。
ーーー
1. 忖度(そんたく)
•SNSでの掲示板とはいえ、少し読み手の気持ちを忖度した上、意見を述べることが望ましい。
2. ひっきりなし
•納期をめぐって、確定のお届け予定日はいつなるか、この一週間でひっきりなしにお問い合わせしてみましたが、なかなかはっきりとした返答がもらえません。
3. 堰を切る(せきをきる)
•今日は大型連休の初日なので、遊園地がオープンしたと同時に、多くの人が堰が切るように構内になだれ込んできました。
Respostas
Ler mais comentários
- Japonês
1 SNSでの掲示板とはいえ、少し読み手の気持ちを忖度したうえで意見を述べることが望ましい。
2 納期をめぐって、予定日がいつになるのか、この一週間ひっきりなしに問い合わせてみましたが、なかなかはっきりとした返答が得られませんでした。
3 今日は大型連休の初日なので、遊園地には、オープンと同時に多くの人が堰を切るようになだれ込んできました。
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
- Japonês
1.問題ありません。
2.•納期をめぐって、(お客様より)お届け予定日はいつになるのか、この一週間ひっきりなしのお問い合わせがありましたが、なかなかはっきりとした返答は出来ません。
•納期をめぐって、(受注先に)納品予定日はいつになるのか、この一週間ひっきりなしに問い合わせしてみましたが、なかなかはっきりとした返答がもらえません。
はっきりした返答=納品確定日 なので、前部の確定は不要。
3.堰が切るように⇒堰を切ったように
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
- Chinês Tradicional (Taiwan)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
- Qual é a diferença entre 語彙 e 単語 ?
- この語彙「三角形」の読み方はサンカクケイ・サンカッケイ。どちらのは正しいでしょうか?
- 語彙を覚えるのが下手だから、まだ日本語で喋れないよ。 soa natural?
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- Qual frase é mais correta? 1 Meu amigo está sentado na frente de mim. 2 Meu amigo está sentado ...
- "Só se vive uma vez" Qual é a função de 'se' nessa frase?
- Eu posso usar ”pra valer” assim? -Ele é muito chato. -pra valer!
Newest Questions
- Hello everyone! I've created Portuguese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- Qual frase é mais correta? 1 Meu amigo está sentado na frente de mim. 2 Meu amigo está sentado ...
- "Só se vive uma vez" Qual é a função de 'se' nessa frase?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.