Question
Atualizado em
18 mar 2021
- Coreano
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? when you try to comfort your friend or anyone in a bad mood, is it okay to say don't bring yourself down? or don't get yourself down?
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? when you try to comfort your friend or anyone in a bad mood, is it okay to say don't bring yourself down? or don't get yourself down?
Respostas
18 mar 2021
Resposta destacada
- Inglês (EUA)
When trying to comfort a friend here are some common phrases:
“Is there anything I can do to help?”
“Don’t bring yourself down.”
“Do you want to talk about it (it as in what happened)?”
“It’s okay, it’s okay to cry.”
“Is there something bothering you?”
“I’m here to listen if you need someone to talk to.”
“Tell me what’s wrong, maybe I can help.”
————
It is okay to say, “don’t bring yourself down.”
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Inglês (EUA)
When trying to comfort a friend here are some common phrases:
“Is there anything I can do to help?”
“Don’t bring yourself down.”
“Do you want to talk about it (it as in what happened)?”
“It’s okay, it’s okay to cry.”
“Is there something bothering you?”
“I’m here to listen if you need someone to talk to.”
“Tell me what’s wrong, maybe I can help.”
————
It is okay to say, “don’t bring yourself down.”
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
- Coreano
- Inglês (EUA)
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
Problemas semelhantes
- O que significa comfort food?
- O que significa forcing them out of their comfort zones and turning their campaigns too off-cours...
- Qual é a diferença entre I don't like to be out of my comfort zone e I don't want to be out of my...
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? lo dije bien?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 자위(딸딸이)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Mañana si
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? je suis désolée
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Are you a fan of english rap music?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? I will clock out from work in two minutes.
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? I'm feeling worried
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.