Question
Atualizado em
6 fev 2021
- Indonésio
-
Inglês (EUA)
-
Chinês Simplificado (China)
Pergunta sobre Chinês Simplificado (China)
请帮我改正这句子
1. 过来 = 这棵树有上百年的树龄了,树干很粗,(谁能切得过来呢)?
2. 过来 = 老师说我文章里的错别字比较多,(所以我最近都忙改正不过来)。
3. 过来 =
A:刘阿姨帮着照顾孙子就够累的了,下个月她女儿的孩子又要出生了。
B:是啊!(等下她女儿的孩子出生了就不能帮过来照顾孙子)。
请帮我改正这句子
1. 过来 = 这棵树有上百年的树龄了,树干很粗,(谁能切得过来呢)?
2. 过来 = 老师说我文章里的错别字比较多,(所以我最近都忙改正不过来)。
3. 过来 =
A:刘阿姨帮着照顾孙子就够累的了,下个月她女儿的孩子又要出生了。
B:是啊!(等下她女儿的孩子出生了就不能帮过来照顾孙子)。
1. 过来 = 这棵树有上百年的树龄了,树干很粗,(谁能切得过来呢)?
2. 过来 = 老师说我文章里的错别字比较多,(所以我最近都忙改正不过来)。
3. 过来 =
A:刘阿姨帮着照顾孙子就够累的了,下个月她女儿的孩子又要出生了。
B:是啊!(等下她女儿的孩子出生了就不能帮过来照顾孙子)。
Respostas
6 fev 2021
Resposta destacada
- Chinês Simplificado (China)
1. 这棵树有上百年的树龄了,树干很粗,(谁能【砍】 得过来呢)?
【切】can be used with something much smaller than trees, like fruits.【砍树】means[cut down the trees]
If you want to express [who can cut it down?or who has the ability to cut it down?] you can say【谁能砍得下来呢】
If you use【谁能砍得过来呢?】it's not suitable in this sentences, it means [there’re so many trees that i can cut them all.]
2. 老师说我文章里的错别字比较多,(所以我最近都【忙着把这些错别字改过来】or【忙得改不过来】)。
Emm, actually, this is weird. If you want to express that you are busying with correcting those mistakes, you can say 【忙着把这些错别字改过来】
If you want to express that you are busying with other things and couldn't correct the typo,you can use 【忙得改不过来】
By the way,I recommend【忙着把这些错别字改过来】
Because【忙得改不过来】is still weird in this sentence.
3.
A:刘阿姨帮着照顾孙子就够累的了,下个月她女儿的孩子又要出生了。
B:是啊!(等下她女儿的孩子出生了就不能【过来帮忙】照顾孙子【了】)。
【过来帮忙】means [come and help ]
PS:I saw this question before, but without【用 “ 来 / 过来” or “动词 + 得/不 + 过来"】,i just can’t understand.
Hope this can help you.
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Malaio
- Chinês Simplificado (China)
你这里有3个句子 你应该要说(请帮我改正‘这些’句子,而不是说请帮我改正‘这’句子 因为这只是在说明一样东西 如果多过一个 就要讲‘这些’哦!
改正后的句子
1. 这棵树的树干那么粗大,估计树龄也有上百年之久了,问有谁可以把它锯下来呢?
2. 老师说我文章里的错字比较多,所以我最近都忙着改正
3.
A:刘阿姨帮忙照顾孙子已经够累了,谁知下个月她的女儿又要生孩子了!
B:是啊!我看她女儿生了孩子,就没有时间来照顾孙子了)。
Esta resposta foi útil?
- Indonésio
- Chinês Simplificado (China)
1. 这棵树有上百年的树龄了,树干很粗,(谁能【砍】 得过来呢)?
【切】can be used with something much smaller than trees, like fruits.【砍树】means[cut down the trees]
If you want to express [who can cut it down?or who has the ability to cut it down?] you can say【谁能砍得下来呢】
If you use【谁能砍得过来呢?】it's not suitable in this sentences, it means [there’re so many trees that i can cut them all.]
2. 老师说我文章里的错别字比较多,(所以我最近都【忙着把这些错别字改过来】or【忙得改不过来】)。
Emm, actually, this is weird. If you want to express that you are busying with correcting those mistakes, you can say 【忙着把这些错别字改过来】
If you want to express that you are busying with other things and couldn't correct the typo,you can use 【忙得改不过来】
By the way,I recommend【忙着把这些错别字改过来】
Because【忙得改不过来】is still weird in this sentence.
3.
A:刘阿姨帮着照顾孙子就够累的了,下个月她女儿的孩子又要出生了。
B:是啊!(等下她女儿的孩子出生了就不能【过来帮忙】照顾孙子【了】)。
【过来帮忙】means [come and help ]
PS:I saw this question before, but without【用 “ 来 / 过来” or “动词 + 得/不 + 过来"】,i just can’t understand.
Hope this can help you.
Esta resposta foi útil?
- Indonésio
- Chinês Simplificado (China)
- Chinês Simplificado (China)
- Indonésio
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
Trending questions
- 人类最重要的能力就是会思考。 ↑の文章で「会」はどういう意味ですか? 文章に入れずに「人类最重要的能力就是思考」ではダメですか?
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
- ①「今天就到这里」 ②「今天就上到这里」 これらの文の違いは何ですか? ①の文には動詞が欠けていているように感じるのですが、「说」や「上」などが省略されているのですか?
- 大家好,假设一个工厂每个月产量相同,一月份的产品有75%是在某市卖出的,二月份的产品只有50%在该市卖出,那么你们会说在该市的销售数量下降了多少? A. 25% 理由:75% - 50%...
- 我看很多中国电视剧。里面的人物如果生某个人的气就经常会说:“你说你!” 这什么意思?
Newest Questions (HOT)
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- Qual frase é mais correta? 1 Meu amigo está sentado na frente de mim. 2 Meu amigo está sentado ...
- "Só se vive uma vez" Qual é a função de 'se' nessa frase?
Newest Questions
- Qual frase é mais correta? - Quanto tempo leva entre de onde você mora e até Tóquio? 1 A quase ...
- qual é mais natural? maçãs e pêras crescem nas árvores. ou maçãs e pêras crescem em árvores
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- Hello everyone! I've created Portuguese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.