Question
Atualizado em
4 jan 2021
- Turco
-
Russo
-
Inglês (EUA)
Pergunta sobre Russo
Como é que se diz isto em Russo? сижу в или на телефоне? и почему так говорят ? и я смотрю на или в телефоне и почему так говорят по подробнее объясните пожалуйста
Como é que se diz isto em Russo? сижу в или на телефоне? и почему так говорят ? и я смотрю на или в телефоне и почему так говорят по подробнее объясните пожалуйста
Respostas
Ler mais comentários
- Russo
- Inglês (Reino Unido) Quase Fluente
В телефоне - на телефоне это означает что ты прямо конкретно на нём сидишь. Я точно не знаю почему, но это нужно запомнить.
Я смотрю в телефоне.
Тоже опять нужно запомнить, а лучше сказать
Я смотрю через телефон
Esta resposta foi útil?
- Russo
Есть идиома "сидеть на телефоне". Означает "провести много времени, разговаривая по телефону" (обычно, чтобы решить какой-то важный вопрос).
Например:
Вчера весь день сидела на телефоне, обзвонила все полицейские участки, больницы и морги. Нигде нет моего подлеца-мужа.
"Сидеть в телефоне" означает "постоянно использовать смартфон" (читать, играть, использовать различные приложения и тому подобное).
Например:
Моя дочь все выходные сидит в телефоне и даже не хочет выходить из дома.
"Быть на телефоне" означает "отвечать на телефонные звонки" (например, на работе).
Например:
Вчера на работе решили, что завтра я буду на телефоне. (=что завтра я буду отвечать на телефонные звонки).
Эмилия очень не любит телефонные звонки от родственников на праздники, поэтому они с мужем решили, что в новогоднюю ночь на телефоне будет он.
"Смотреть на ..." предполагает, что мы смотрим на поверхность объекта.
Например:
Я смотрела на телефон и видела уродливые трещины, покрывшие весь экран.
"Посмотреть в ..." предполагает, что мы заглядываем внутрь какого-то объекта.
Например:
- Ты не знаешь, где мой паспорт?
- Посмотри в красной коробке. (=открой красную коробку и загляни внутрь)
"Смотреть в телефоне" может означать "искать информацию, сохранённую в смартфоне".
Она никак не могла вспомнить, когда у племянника день рождения. Пришлось смотреть в телефоне. (Пришлось разблокировать смартфон и посмотреть информацию, сохранённую в памяти телефона.)
Esta resposta foi útil?
- Turco
@mila_milana я понял вас но есть моменты мне не доходит например я сидел на телефоне то есть произвёл звонки могу ли тут сказать В ?? Вчера весь день сидела (В) телефоне, обзвонила все полицейские участки
Вчера на работе решили, что завтра я буду (В) телефоне. Так нельзя никак ??
Вчера на работе решили, что завтра я буду (В) телефоне. Так нельзя никак ??
- Russo
@sezarrr сидеть в телефоне значит использовать телефон для игр, чтения, развлечения. Разные предлоги - разные значения. Это устоявшиеся фразы. Сидеть НА телефоне = обзванивать. Сидеть В телефоне = использовать телефон для развлечения. Быть НА телефоне = отвечать на звонки по договорённости. Если поменять предлоги В / НА, или изменится значение, или получится бессмыслица.
"Завтра я буду В телефоне" буквально "yarın telefonun içinde olacağım", а нам нужно другое значение: "быть НА телефоне" = telefona bakmak
Esta resposta foi útil?
- Turco
@mila_milana я понял вот такой вопрос если есть времени помаши пожалуйста
поле и стол почему в середине ПОЛЯ
А на середине стола Там и там нет границы открытое пространство почему там на тут в?? Не логично же
поле и стол почему в середине ПОЛЯ
А на середине стола Там и там нет границы открытое пространство почему там на тут в?? Не логично же
- Russo
@sezarrr иногда мне кажется, что логика и русский язык расстались так давно, что мы уже не установим многие причинно-следственные связи.
Смотри, и у поля, и у стола есть границы: они же не бесконечны. Да и саму середину мы можем найти только внутри установленных границ. Наверное, такие объекты можно воспринимать двояко. С одной стороны это имеющие границы прямоугольники, и тогда ВНУТРИ ЭТИХ ГРАНИЦ есть середина, и В этой середине что-то может быть.
Маленький медный кофейник стоял в середине стола.
Овладев мячом, он двигался вперёд, не задерживаясь в середине поля.
С другой стороны это плоскости, НА ПОВЕРХНОСТИ которых есть середина, и НА этой середине что-то может быть.
На середине стола лежали какие-то бумаги.
Он увидел на середине поля отбежавших туда женщин.
Поэтому в большинстве случаев можно спокойно менять НА СЕРЕДИНЕ / В СЕРЕДИНЕ между собой и смысл не поменяется.
Esta resposta foi útil?
- Turco
@mila_milana я понял вас спасибо вам огромное. А вы откуда знаете турецкий язык так хорошо?
Если чуть по подробнее объясните когда все такие можно в средине когда на средине говорить в этих случаях?
Если чуть по подробнее объясните когда все такие можно в средине когда на средине говорить в этих случаях?
- Russo
@sezarrr если честно, турецкий язык я пока знаю очень плохо: только-только начала его осваивать :)
На середине / в середине, если они означают "в центре чего-либо", можно менять между собой во всех случаях. Значение будет одинаковое.
Мне кажется, что единственный случай, когда я использую только "на середине", -- фразы типа "прервали разговор на середине" или "фильм оборвался на середине".
Esta resposta foi útil?
- Turco
@mila_milana спасибо огромное я понял
Турецкий язык лёгкий если уделить время можно за год разговаривать как носитель языка
Если хочешь смотри этот сериал Medcezir 1 bolum
Такой молодёжный сериал
А такой вопрос когда как употреблять в сквозь насквозь и просто сквозь? И почему насквозь можно писать а всквозь не пишется?
Турецкий язык лёгкий если уделить время можно за год разговаривать как носитель языка
Если хочешь смотри этот сериал Medcezir 1 bolum
Такой молодёжный сериал
А такой вопрос когда как употреблять в сквозь насквозь и просто сквозь? И почему насквозь можно писать а всквозь не пишется?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
Trending questions
- Como é que se diz isto em Russo? I'm still learning. Do you speak much English? I would like to m...
- Como é que se diz isto em Russo? Your favorite Russian dish is?...
- Como é que se diz isto em Russo? I’m here until the fourth of June.
- Como é que se diz isto em Russo? How long are you in Hawaii? When are you leaving?
- Como é que se diz isto em Russo? 凱旋
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Aufkleber
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Mañana si
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? je suis désolée
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Are you a fan of english rap music?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? I will clock out from work in two minutes.
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.