Question
Atualizado em
27 nov 2018
- Japonês
-
Inglês (EUA)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
The venue for the year end party hasn’t been decided. soa natural?
The venue for the year end party hasn’t been decided. soa natural?
Respostas
27 nov 2018
Resposta destacada
- Inglês (EUA)
Natural
It's best to hyphenate "year-end." "Year-end party" is totally natural.
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Inglês (EUA)
- Alemão Quase Fluente
Pouco natural
Just change it to end of the year like “The venue for the end-of-the-year party hasn’t been decided (yet)”.
Esta resposta foi útil?
- Inglês (EUA)
Natural
It's best to hyphenate "year-end." "Year-end party" is totally natural.
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
- O que significa The venue is an off-shoot from Goodman, the well-liked Mayfair steak joint.?
- O que significa venue?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? venue
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.