Question
Atualizado em
26 set 2018
- Coreano
-
Inglês (EUA)
-
Chinês Simplificado (China)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? The consequences of interaction can be difficult to foresee because they are subject to academic backgrounds of both parties. Here what does "subject to" mean?
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? The consequences of interaction can be difficult to foresee because they are subject to academic backgrounds of both parties. Here what does "subject to" mean?
Respostas
26 set 2018
Resposta destacada
- Inglês (EUA)
"Subject to.." Can mean two things;
1. Having the tendency/likeness to be affected by something that is usually unpleasant.
i.e, "The country's economy is subject to decline in the next couple of years." = this sentence implies that "the country's economy" has the probability to fall …in the next couple of years.
2. Roughly like, "Determined by.." — means what was mentioned is reliant on (something.)
i.e, "The proposed laws are subject to the approval of the president." = this implies that the "proposed laws" are relying on the "president's approval".
It seems to me that in your sentence, "…subject to.." means the latter.
"The consequences of interaction can be difficult to foresee because they are subject to academic backgrounds of both parties." = this implies that the "consequences" are difficult to anticipate because they are being determined by/reliant to the "academic backgrounds"
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
Ler mais comentários
- Inglês (EUA)
"Subject to.." Can mean two things;
1. Having the tendency/likeness to be affected by something that is usually unpleasant.
i.e, "The country's economy is subject to decline in the next couple of years." = this sentence implies that "the country's economy" has the probability to fall …in the next couple of years.
2. Roughly like, "Determined by.." — means what was mentioned is reliant on (something.)
i.e, "The proposed laws are subject to the approval of the president." = this implies that the "proposed laws" are relying on the "president's approval".
It seems to me that in your sentence, "…subject to.." means the latter.
"The consequences of interaction can be difficult to foresee because they are subject to academic backgrounds of both parties." = this implies that the "consequences" are difficult to anticipate because they are being determined by/reliant to the "academic backgrounds"
Highly-rated answerer
Esta resposta foi útil?
- Coreano
[Notícias] Ei você! Aquele que está aprendendo um idioma!
Você sabe como melhorar suas habilidades no idioma❓ Tudo o que você precisa fazer é ter sua escrita corrigida por um falante nativo!
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Com a HiNative, você pode ter sua escrita corrigida por falantes nativos gratuitamente ✍️✨.
Registar
Problemas semelhantes
Problemas semelhantes
- Qual é a diferença entre consequence e result ?
- Qual é a diferença entre as a consequence e as a result e so ?
- establish consequences for team members who don't follow corporate values. If you allow someone t...
Trending questions
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? lo dije bien?
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 자위(딸딸이)
- Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 帰りたい
Newest Questions
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Aufkleber
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Mañana si
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? je suis désolée
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Are you a fan of english rap music?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? I will clock out from work in two minutes.
Pergunta anterior/Próxima pergunta
Obrigado! Fique tranquilo, o seu comentário não será exibido a outros usuários.
Muito obrigado! O seu comentário é muito bem-vindo.