Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Worry"

O significado de "Worry" em várias frases e orações

Q: O que significa undue worry?
A: "Undue worry" means worry that is not reasonable or necessary.
Q: O que significa worry?
A: Preocupação
Q: O que significa Don’t worry about the test. I’ll grade you on everything up until now.?
A: He is going to grade you on all the school work that you completed Except (not included) the final exam.
Q: O que significa "not to worry'?
A: It's just another way to say "don't worry"

"Can you carry that by yourself? It looks heavy"
"Don't worry, I'm fine./Not to worry, I've got it."

It's not heard very commonly everywhere. It seems to be regional.
Q: O que significa concealing worry?
A: hiding that he is feeling worried is not hard for him

Exemplo de frases utilisando "Worry"

Q: Me mostre frases de exemplo com worry and worried.
A: worry:
“Don’t worry.”
“Don’t worry about it.”
“His bad habits make me worry about him.”

“I’m worried about you.”
“She was worried about her math test.”
“I started to get worried once I realized he wasn’t in his room anymore.”
“I’m glad you’re safe. I was so worried about you!”
Q: Me mostre frases de exemplo com No worries..
A: 'No worries', as a phrase, is really only used to reassure, as in the examples given to you by other users.
Q: Me mostre frases de exemplo com worry.
A: Don't worry, everything will work out in the end.
Q: Me mostre frases de exemplo com worry that S+V.
A: "I'm worried that John missed his flight."

"I worry that Emily will fail her exam."

Basically it's worry + about/that + subject + verb with a negative meaning (in present, past or future tense)
Q: Me mostre frases de exemplo com worry, be worried about.
A: "You don't need to be worried about it"
"You don't need to worry about it."
"Please don't worry"
"I'm really worried about him."
"His words were worrying"

Palavras similares a "Worry" e suas diferenças

Q: Qual é a diferença entre I'm worried. e I'm concerned. ?
A: Yeah, "I'm concerned" is more formal. It can also be more distant.
eg. the principle says "I'm concerned about your child.", where the mother says "I'm worried about my kid."
Q: Qual é a diferença entre "I'm worried about..." e "I worry about..." ?
A: "I'm worried about ____" = Something that is bothering you today, right now, and is usually directly connected to your life.

"I'm worried about my son's grades in school. I'm worried about my uncle. I'm worried about what will happen if I get sick."

"I worry about _____" is usually used more with big issues that might be problems in the future, or things in your life that are not a problem now but you think will be in the future.

"I worry about what will happen when my son goes to college. He has never been responsible."

"I worry about retirement. I worry about the war in the Middle East."
Q: Qual é a diferença entre They were busy so I couldn’t confided my worries to them. e They were so busy that I couldn’t confided my worries to them. ?
A: They were busy so I couldn't.
They were so busy that I couldn't.

前者は単に理由(busy)と結果(I couldn't)を接続詞(so=なので)でつないでいるだけですね。
後者はthat説が捕捉する内容くらいにとても(= so)忙しかった、です。

前者をso busy so I couldn't とすれば、意味的には似たようなもんです。
Q: Qual é a diferença entre I worry about it. e I'm worried about it. ?
A: "I worry" implies a habitual thing - it's something that regularly (or constantly) concerns you. "I'm worried" means you're worried right now.
Q: Qual é a diferença entre worry e aprehension ?
A: -Apprehension is when you're scared or worried about something that hasn't happened yet.
-Worry is the state of feeling anxiety or uneasiness

Example: there was great apprehension in the classroom on the day of the test

Example: I'm worried that I failed that test.

They're very closely related.
Sorry, I'm not sure if I explained it properly. You might want to wait until someone else answers as well.

Traduções de "Worry"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (Reino Unido)?
You're worrying unnecessarily.
You're worrying in vain.
which is correct??
A: 1st one!
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? no worries
A: Verifique a pergunta para ver a resposta
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? I'm not worried because I know you'll return soon or I don't worry because I know you'll be back soon
A: The former (first one).
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? no worries
A: No problem, don't mention it, a pleasure, of course

Outras perguntas sobre "Worry"

Q: Even though I am Christian, comparing, worry and fear take away all the joy from my life. soa natural?
A: comparingは日本語でなんと言いますか?この場合で、英語の意味がわかりません。Don't say comparing. Just say ...Christian, worry...
Q: No worries to be late at home. soa natural?
A: "No worries about coming home late"
Q: If I were him, I would always sick with worries. soa natural?
A: And 'worried sick' is very common, very natural... You will hear mothers say it to their children when they don't come home on time.
Q: (What would you do when you have to some worries of life?)
Do you have to work out for yourself? soa natural?
A: Oh no, it was supposed to be there! Oops, it's a typo.
So it should be:
What would you do when you have some problems in your life? Do you have to work them out on your own? みたいなかんじ…

Q: What would you do when you have worries of life? soa natural?
A: I can understand it easily but it sounds very odd. Not many people speak like that.

"What would you do when you're overstressed?" Or "what would you do when you're stressed?"

Significados e usos de palavras e frases similares


HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas. Não podemos garantir que cada resposta seja 100% precisa.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions