Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Vancouver"

O significado de "Vancouver" em várias frases e orações

Q: O que significa I'm from Vancouver, Canada and the public transportation's not very good, so not as many people use it as in some other countries where it's more efficient. ?
A: In Vancouver public transportation is busses, a train, and water transport to a lesser degree. The system overall is inefficient and often frustrating to use. The speaker is saying transport systems in other countries get used more, because they are efficient.

Traduções de "Vancouver"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Seems like Vancouver is different from Vancouver BC, doesn't it?
Sounds natural?
A:
Thank you so much!! (*^^*)
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Vancouver 와 Toronto 중에 어디가 더 살기좋다고 생각하세요??
A: Between Vancouver and Toronto, where do you think is better to live?
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Vancouver は楽しいところですよね。
A: Vancouver is a fun place, isn't it?
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Vancouverはいつ雨が降るか毎日予測でき無い
A: It's always impossible to predict when it'll rain in Vancouver.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? I have gone in Vancouver for 3 month
A: Then you might say "I arrived in Vancouver 3 months ago" or "I got here three months ago". Estherilla's option also works, since it doesn't imply that you've left the city. Also, keep in mind "still" and "steal" are different things!

Outras perguntas sobre "Vancouver"

Q: I was terribly looking forward to leaving for Vancouver last Summer to see my friends and enjoy perfect summer days which is having beer, chilling at the beach, and getting tanned but unfortunately all the borders were closed all over the world and I couldn't go on a vacation.

Please correct me naturally!
A: ‎I was terribly looking forward to going to Vancouver this summer to see my friends and enjoy perfect summer days full of drinking beer, chilling at the beach, and getting tanned, but unfortunately, borders closed all over the world and I couldn't go.

^ I think you’re talking about summer 2020. It can be confusing even for us, but we say “this summer” to talk about the summer of the current year. Sometimes we even say “this past summer” or “this last summer” to talk about the most recent summer season if it’s been at least a few months.
Q: I’ve been to Vancouver 5years ago. I was very surprised that there are a lot of multicultural delicious restaurants! And I really enjoyed it. It was precious memory for me. soa natural?
A: It almost sounds very natural. I would change just a few words to the correct past tense, but otherwise very well done.
Q: I'm currently living in Vancouver, but I can move to Toronto any time when I get a job there. soa natural?
A: I currently live in Vancouver, but if I get a job in Toronto, I can move there immediately. **Not sure if this was what you were implying.**
Q: I've just landed in Vancouver 2days ago.
and surprisingly, I found myself already missing Japanese food and eating ramen in Vancouver soa natural?
A: Yes it sounds natural. Try the Granville island public market. If I remember correctly there was a Japanese food store in there.
Q: I hope you all enjoy traveling in Vancouver!!!!
soa natural?
A: Very natural

Significados e usos de palavras e frases similares

Últimas palavras

vancouver

HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas. Não podemos garantir que cada resposta seja 100% precisa.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions