Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Suitcase"
O significado de "Suitcase" em várias frases e orações
Q:
O que significa I'm looking for a lightweight and durable suitcase.?
A:
light / lightweight = not heavy; easy to carry
durable = strong; will not break or get damaged easily
durable = strong; will not break or get damaged easily
Q:
O que significa You live out of a suitcase.?
A:
living out a suitcase
I believe it means to live while always on the go/traveling. (Briefly staying somewhere with your only possessions are what can fit in a suitcase)
I have heard this in Logic’s song “Run It”
So this means
“You are always on the go”
“You never stay in the same place”
I believe it means to live while always on the go/traveling. (Briefly staying somewhere with your only possessions are what can fit in a suitcase)
I have heard this in Logic’s song “Run It”
So this means
“You are always on the go”
“You never stay in the same place”
Q:
O que significa suitcase?
A:
a large, rectangular container with a handle, for carrying clothes and possessions while travelling
Q:
O que significa suitcase?
A:
a suitcase is what people use when going on a trip for their cloths. The luggage that people take to Airports, the containers they use are suitcases.
Q:
O que significa Put your suitcases on the counter.I want to know what"counter"means.?
A:
The top of a table
Exemplo de frases utilisando "Suitcase"
Q:
Me mostre frases de exemplo com That's too ....for me to carry.
a.heavy a suitcase b.heavy suitcase c. a heavy suitcase d. a suitcase heavy
.
a.heavy a suitcase b.heavy suitcase c. a heavy suitcase d. a suitcase heavy
.
A:
a) That’s too heavy a suitcase for me to carry.
Q:
Me mostre frases de exemplo com live out of a suitcase.
A:
I travel a lot for work so I am use to living out of a suitcase.
Palavras similares a "Suitcase" e suas diferenças
Q:
Qual é a diferença entre I'm packing the suitcases tomorrow's trip e I'm packing the suitcases tomorrow trip. ?
A:
Both are unnatural, you need to add "for" after "suitcases". After making that change, only #1 is natural. I can't explain why #2 is unnatural unfortunately.
Q:
Qual é a diferença entre I want you to take this suitcase to my room e I want this suitcase taken to my room ?
A:
“I want you to take this suitcase to my room” has more emphasise on the ‘you’ meaning you want that person to take your suitcase.
“I want this suitcase taken to my room” you don’t mind who takes your suitcase you just want it in your room.
“I want this suitcase taken to my room” you don’t mind who takes your suitcase you just want it in your room.
Q:
Qual é a diferença entre The suitcase is already in the car! e The suitcase is in the car already! ?
A:
They both have the same meaning
Q:
Qual é a diferença entre I will take my suitcase! e I am going to take my suitcase! ?
A:
‘I will take my suitcase’ and ‘I am going to take my suitcase’ mean the same thing.
if you wanted to sound natural you would likely say ‘I’m taking my suitcase.’
if you wanted to sound natural you would likely say ‘I’m taking my suitcase.’
Q:
Qual é a diferença entre "there's a suitcase in back of the car." e "there's a suitcase in the back of the car" ?
A:
In means inside of. At could mean out side of. In the back is way more common
Traduções de "Suitcase"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "I bought a suitcase from/of (?) the brand that you recommended"
A:
I bought a suitcase from that brand you recommended
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? he crammed the suitcase with his clothes.
he stuffed the suitcase with his clothes.
what's the difference in meaning?
he stuffed the suitcase with his clothes.
what's the difference in meaning?
A:
crammed sounds more packed like every crevice of the luggage was used
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? suitcase
A:
Verifique a pergunta para ver a resposta
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? when you are preparing your suitcase to travel. what are the popular expressions?
A:
I am packing my suitcase
Outras perguntas sobre "Suitcase"
Q:
He is making up his suitcase. soa natural?
A:
'He is packing his suitcase', if he's putting things in his suitcase!
Q:
i am hiding in a suitcase soa natural?
A:
Totally
Q:
She was carrying a suitcase weighed twenty kilos. soa natural?
A:
She was carrying a suitcase that weighed twenty kilos.
Q:
The lighter the suitcase is, the better it is. soa natural?
A:
I think a more natural way to say this is "The lighter the suitcase, the better." Or if it can be implied that you're talking about the suitcase, then simply "the lighter, the better."
Q:
'No sooner had he arrived than he set his suitcase on the floor.'
Is there any easier way to say it? soa natural?
Is there any easier way to say it? soa natural?
A:
He set his suitcase on the floor as soon as he arrived.
Significados e usos de palavras e frases similares
Últimas palavras
suitcase
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- Hello everyone! I've created Portuguese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? je suis désolée
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Are you a fan of english rap music?
- Qual é a diferença entre Jamais e Nunca ?
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
Newest Questions (HOT)
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- O que significa chapa, lo vi en videos de brasileños picando moto?
- O que significa O que significa "animal" nesse contexto? " A gente ficou num hotel animal" ...
- Qual frase é mais correta? 1 Meu amigo está sentado na frente de mim. 2 Meu amigo está sentado ...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- O que significa gyatt ?
- O que significa que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Qual é a diferença entre May I turn on the air conditioner? e Could I turn on the air conditioner? ?