Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Radio"

O significado de "Radio" em várias frases e orações

Q: O que significa You went radio silent ?
A: In social media or texting: You stopped answering.
In person: You stopped speaking.
In environments like malls, parks: It's completely silent.

It refers to when radios have no signal so it does not play any music or programs, just silence.
Q: O que significa radio programme?
A: Verifique a pergunta para ver a resposta
Q: O que significa He landed his own radio show.?
A: @H-oon He has his own radio show now. "Landed" here is a way to show it was an impressive accomplishment. Example: "She landed the lead role in the play."
Q: O que significa radio button?
A: yes, that is what @morepastel’s picture is. When you look at a question, there will be several possible answer choices. Just click in the box or circle next to the choice you want to make
Q: O que significa The radio is acting up.?
A: it's broken, or not working properly :)

Palavras similares a "Radio" e suas diferenças

Q: Qual é a diferença entre I just turned on the radio e I have just turned on the radio ?
A: there is no difference but "I just turned on the radio " sound more natural
Q: Qual é a diferença entre I heard it on radio e I heard it on the radio ?
A: there are some instances where an article is not required. To be completely honest, as a native speaker I don’t even realize when it is or is not necessary, I just know when it sounds wrong 😂 but “on tv” is correct.
For example: we say, “I’m watching tv” or “let’s watch tv” or “I saw you on tv” and those are all correct. But it would require an article if you were to say, “I bought a tv” or “I broke the tv”.
Why? I’m not completely sure. English is a terrible language with many contradictory rules and I admire anyone who is learning it 😂
Q: Qual é a diferença entre on the radio e over the radio ?
A: "on the radio" is correct
Q: Qual é a diferença entre on the radio e in the radio ?
A: 'On the radio' means the sound coming out of the radio or on the surface of the radio.
e.g 'The football game will be on the radio tonight.'
'There is paint on the radio now.'

'In the radio' means inside the radio.
e.g 'I could here a strange noise coming from in the radio' (not the radio noise itself)
'I put a new battery in the radio.'
Q: Qual é a diferença entre I've decided "to listen" to the radio program every day starting this April. e I've decided "listening" to the radio program every day starting this April. ?
A: With that phrasing, "to listen" is correct.

"Listening" can be used like this: "I started listening to the radio program every day". If you want to use the date, you can say "I've been listening to the radio program every day since April".

When you use the phrase "Starting X", it's usually for a future change -- "Starting this April, I am going to listen to the radio program every day." In other words, it's not for something that you are already doing or have been doing when used in that context.

I hope this helped! :D

Traduções de "Radio"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? radio
A: Verifique a pergunta para ver a resposta
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? during the radio communications, the situation I can't transmit the words because someone is continuously pressing the button(but it's not his intention, he is not aware of it)
stuck mic is how we call in Japan, is it correct? or how about (open mic?)
A: It's a "stuck mic" in English too.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? during the radio communications, the situation when 2 or more transmissions were sent.
A: I think "simultaneous" transmission is more accurate --- the problem is because both sides are trying to transmit at the same time on the same frequency.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? it should be announced in radio
A:
You could say, "they should cover this on the radio." Or "they should be talking about this on the news."
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? radio
A: Todo lo que quieras! :D

Outras perguntas sobre "Radio"

Q: I listen to a radio with driving. soa natural?
A: I listen to the radio while driving.
Q: Please tell me some radio in English, which is British accent, not monotonous, not boring(, both of genders) and not quite short.
For getting accustomed to listening to English.
A: https://www.buzzfeed.com/scottybryan/14-british-podcasts-you-need-to-start-listening-to?utm_term=.naBqvRy05#.uqDXwVkpK
Q: I don't know what happens, but I can't set my radio at NPA.

or

I don't know what happens, but I can't set my radio at NPA radio station soa natural?
A: @Eduardoakaedu: De nada.

When talking about a radio, we use "to." If talking about a thermostat, we use "at."

Muito difícil que lembrar-se, Eu sei.
Q: I think you are listening to a radio too often. soa natural?
A: You "listen to the radio" and "watch the news", you can't use "a" here.
Q: Overall, radio is a more effective way to outlet information than both television and film. Therefore, we can use it to report the most emergent things, such as the earthquake, and save more life in the shortest time. soa natural?
A: "Overall, radio is a more effective way to disseminate information than both television and film. As such, we can use it to report the most emergent occurrences like an earthquake, and save more life in a shorter time."

I would say it like this. Though "therefore" is actually right to use. I just feel like "As such" is more appropriate, considering the sentence structure. Feel free to use "therefore" though.

Significados e usos de palavras e frases similares

Últimas palavras

radio

HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas. Não podemos garantir que cada resposta seja 100% precisa.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions