Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Noisy"

O significado de "Noisy" em várias frases e orações

Q: O que significa made for noisy evenings?
A: caused noisy evenings / led to noisy evenings

the fact that the house was close to a major road and a train station = evenings (peak hours) were very noisy
Q: O que significa noisy bag?
A: loud sound mostly someone knocking the door with force so it bangs
Q: O que significa what noisy little ones you are.Can this sentence be translated into你们这些吵闹的小家伙??
A: 差不多了,沒錯 That’s about the right meaning. You’d say this to little children. 你們小朋友們很吵鬧(但也很可愛...)
Q: O que significa noisy in Spanish pls?
Q: O que significa you are noisy one のone?
A: The "one" in "you are the noisy one" means "person" or "individual"

"One" can be used as a singular pronoun (kind of like, "either him, her, or you")

Exemplo de frases utilisando "Noisy"

Q: Me mostre frases de exemplo com noisy.
A: It is very noisy living close to the airport.
It is too noisy in here.
Q: Me mostre frases de exemplo com noisy .
A: The children are noisy
The noisy rattling was annoying
I dislike things that are noisy.
The party was noisy but I had fun
Q: Me mostre frases de exemplo com noisy.
A: The neighbors upstairs have been playing very loud music.
They're noisy.

Palavras similares a "Noisy" e suas diferenças

Q: Qual é a diferença entre You are pretty noisy as well. e You can be pretty noisy as well. ?
A: Are - you are stating they ARE noisy all the time

Can be - you think they are noisy some of the time

The second sentence also softens the blow of telling someone they are noisy - the first is a direct accusation
Q: Qual é a diferença entre noisy e deafening ?
A:

Deafening means a it’s so loud it’s impossible to hear anything else.

“The sound of the fire alarm was deafening”

Noisy means there is noise but you can still hear other sounds.

“At break time the playground is very noisy”
Q: Qual é a diferença entre noisy music e loud music ?
A: They're pretty interchangeable.

Noisy has a negative connotation.
Loud is a neutral word.

"The music was really noisy."
(Usually the speaker thinks it was a bad thing.)
"The music was really loud."
(Not necessarily bad.)

Examples:

A: You look really tired, are you okay?
B: My neighbours were having a house party so I didn't sleep. The music was too noisy.
("Loud" works in this sentence as well.)

A: How was the concert?
B: So cool! The music was much, louder than I was expecting, but I had so much fun.
("Noisier" wouldn't work in this sentence very well. It would sound a little odd because the experience was so positive.)
Q: Qual é a diferença entre It's so noisy here. e It's so loud here. ?
A: Both of them express an act of a lot of sound. There's not a significant difference between them. Only very minor differences.
Something can be noisy without being loud. For example, if you walked into a room of 20 people and they were all talking at once, but in low voices, you might say it's noisy, but not loud.

But for the most part the two words are interchangeable.
Q: Qual é a diferença entre if they hadn't such a noisy dog e if they didn't have such a noisy dog ?
A: @Ari-lefosse: sí, estoy de acuerdo con oddslat. La primera solo tendría sentido si tenía otro verbo, como "If they hadn't gotten/bought such a noisy dog"

Traduções de "Noisy"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? He is noisy.
He makes a noise.
A: He is noisy. ○(うるさい)
He makes noise. ○(騒ぐ)
He makes a noise. △(とある特定の音がする)

Wheezy the Penguin from Toy Story makes a noise [可算]。 He doesn't make much noise [不可算] though.
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? The noisy neighbor children live just above my room.
A: That sounds good just the way you said it
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? I have a noisy neighbor, I wanna know how to say "shut up" in polite way..
A: You can say "Please be quiet" or "Please stop making so much noise"
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? noisy and nosy
A: Verifique a pergunta para ver a resposta

Outras perguntas sobre "Noisy"

Q: He said to me "Don't be noisy"

→He told me not to be noisy.
→He said that I mustn't be noisy.
→He told me that I mustn't be noisy.


Are these same?
A: They all mean the same thing. The first one is more casual and conversational.
Q: There were noisy children on the train I was riding soa natural?
A: "There (was*) noisy children on the train I was riding."
or
"There were (lots^) of noisy children on the train I was riding."
Q: his sneezing is too noisy. soa natural?
A: perfect!
Q: It is noisy because it is under construction near my house. soa natural?
A: @Cocochan The sentence would be a natural sentence if you replace "it" with "something", E.G "It is noisy because something is under construction near my house", but that implies you don't know what is know what is under construction and it's only one thing. I think you're trying to say something closer to "my neighborhood is noisy because of construction work" in English. That's what i understand from the Japanese anyway.
Q: It is noisy in my neighbourhood because a house is being under construction in the next site of my house. soa natural?
A: It is noisy in my neighbourhood because a house is (currently) under construction next to my house. ( just next to your house?). You can leave out the word at "currently"

Significados e usos de palavras e frases similares

Últimas palavras

noisy

HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas. Não podemos garantir que cada resposta seja 100% precisa.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions