Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Conduct"
O significado de "Conduct" em várias frases e orações
Q:
O que significa “conduct” what does it refer to? conduct what?
“for” refers to the hearing accusing him for his abuse of a committee?
“tinged”?
“a shade of pink”? Why pink?
“advanced her thesis”? ?
“for” refers to the hearing accusing him for his abuse of a committee?
“tinged”?
“a shade of pink”? Why pink?
“advanced her thesis”? ?
A:
conduct = поведение; conduct toward = поведение по отношению к
condemned him for ... and for his abuse of a committee = заклеймили его за ... и за (I find this part ambiguous. "Abuse" can means "improper use", or it can mean "mistreatment". I don't know which is correct in this case)
tinged with pink = have one's color affected to become more pink
a shade of pink = not exactly pink, but close to pink; a type of pink
pink = reddish = somewhat red = somewhat communist
In this case, "advanced her thesis" = "made an argument"
condemned him for ... and for his abuse of a committee = заклеймили его за ... и за (I find this part ambiguous. "Abuse" can means "improper use", or it can mean "mistreatment". I don't know which is correct in this case)
tinged with pink = have one's color affected to become more pink
a shade of pink = not exactly pink, but close to pink; a type of pink
pink = reddish = somewhat red = somewhat communist
In this case, "advanced her thesis" = "made an argument"
Q:
O que significa conduct?
A:
to make happen through
making things work-together
i’m conducting this experiment for my science class, and it’s interesting to build the steps yourself. almost ready to try it out.
the conductor of a musical group stands at the front and shows them which notes to play / controls the timing
it’s like building something into
something to be used—
through steps created
making things work-together
i’m conducting this experiment for my science class, and it’s interesting to build the steps yourself. almost ready to try it out.
the conductor of a musical group stands at the front and shows them which notes to play / controls the timing
it’s like building something into
something to be used—
through steps created
Q:
O que significa conduct?
A:
1.
the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
"all three brothers were known for their disorderly conduct"
2.
the action or manner of managing an activity or organization.
"his conduct of the campaign"
archaic
the action of leading; guidance.
"traveling through the world under the conduct of chance"
verb
verb: conduct; 3rd person present: conducts; past tense: conducted; past participle: conducted; gerund or present participle: conducting
/kənˈdəkt/
1.
organize and carry out.
"in the second trial he conducted his own defense"
h
Similar:
manage
2.
lead or guide (someone) to or around a particular place.
"he conducted us through his personal gallery of the Civil War"
h
1.
the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
"all three brothers were known for their disorderly conduct"
2.
the action or manner of managing an activity or organization.
"his conduct of the campaign"
archaic
the action of leading; guidance.
"traveling through the world under the conduct of chance"
verb
verb: conduct; 3rd person present: conducts; past tense: conducted; past participle: conducted; gerund or present participle: conducting
/kənˈdəkt/
1.
organize and carry out.
"in the second trial he conducted his own defense"
h
Similar:
manage
2.
lead or guide (someone) to or around a particular place.
"he conducted us through his personal gallery of the Civil War"
h
Q:
O que significa loose conduct?
A:
I don't think loose conduct is something a native would say. For synonyms of распущенность you could try: laxity, lack of discipline, misconduct, negligence, poor conduct, unprofessional conduct. Something more colloquial would be "a slapdash attitude"
Q:
O que significa Zero for conduct?
A:
Somebody's behavior was very bad, so they received a grade of 0 (/10, /100...)
Exemplo de frases utilisando "Conduct"
Q:
Me mostre frases de exemplo com conduct.
A:
😁conduct[kən'dʌkt]😁
👉the rules of conduct
👉good conduct
👉bad conduct
👉There was growing criticism of the Government's conduct of the war
👉I told the bodyguard to conduct him to the door /to conduct him out
👉The guide conducted the tourists round the museum
👉General Vo Nguyen Giap conduct an army
👉They will conduct a meeting , negotiations
👉copper conducts electricity better than other materials do
👉He conducts oneself honourably , with dignity , likes a gentleman
👉the rules of conduct
👉good conduct
👉bad conduct
👉There was growing criticism of the Government's conduct of the war
👉I told the bodyguard to conduct him to the door /to conduct him out
👉The guide conducted the tourists round the museum
👉General Vo Nguyen Giap conduct an army
👉They will conduct a meeting , negotiations
👉copper conducts electricity better than other materials do
👉He conducts oneself honourably , with dignity , likes a gentleman
Q:
Me mostre frases de exemplo com conduct.
A:
The children must practice good conduct in school. The prisoners had good conduct so they were rewarded with more outside time. At the doctors appointment, the nurse conducted several tests on the patient.
Q:
Me mostre frases de exemplo com conduct.
A:
The police are conducting an investigation.
I like the way that company conducts business.
He conducts the orchestra well.
Metals conduct electricity well.
I like the way that company conducts business.
He conducts the orchestra well.
Metals conduct electricity well.
Q:
Me mostre frases de exemplo com conduct .
A:
@sillybeerbib: I'm not sure the last one, can you explain more? 😥
Palavras similares a "Conduct" e suas diferenças
Q:
Qual é a diferença entre conduct e guide ?
A:
一緒に行って案内する🍀
目的地に連れて行ったり、あれこれ指示したりするという意味の「案内する」の英語は「guide」です。
旅行のときに目的地まで連れて行ってくれて、おすすめのスポットを教えてくれたり行動を指示したりする人をツアーガイドと言いますよね。
そういったガイドさんがしてくれるような動作を英語では「guide」を使って表現するわけです。
My daughter will guide you around the city.
娘が街を案内して周りますよ。
My son will guide you to the station.
息子が駅へ案内します。
導いて案内する🍀
特定の場所に連れて行ったり、その場所を案内したりすることを英語で「conduct」と言います。
団体旅行のスケジュールを管理して、旅がスムーズに進むように導いてくれる人をツアーコンダクター(tour conductor)と言いますよね。
旅行を案内(conduct)してくれる人だから「ツアーコンダクター」と呼ぶわけです。
「conduct」は「guide」よりフォーマルな表現です。
The old man conducted me around the town.
その老人は、町を案内してくれました。
The man conducted me to a small room, where we talked about the business.
男は私を小さな部屋に案内してくれました。そこで私達は仕事の話をしました。
ぜひ参考にしてください!
目的地に連れて行ったり、あれこれ指示したりするという意味の「案内する」の英語は「guide」です。
旅行のときに目的地まで連れて行ってくれて、おすすめのスポットを教えてくれたり行動を指示したりする人をツアーガイドと言いますよね。
そういったガイドさんがしてくれるような動作を英語では「guide」を使って表現するわけです。
My daughter will guide you around the city.
娘が街を案内して周りますよ。
My son will guide you to the station.
息子が駅へ案内します。
導いて案内する🍀
特定の場所に連れて行ったり、その場所を案内したりすることを英語で「conduct」と言います。
団体旅行のスケジュールを管理して、旅がスムーズに進むように導いてくれる人をツアーコンダクター(tour conductor)と言いますよね。
旅行を案内(conduct)してくれる人だから「ツアーコンダクター」と呼ぶわけです。
「conduct」は「guide」よりフォーマルな表現です。
The old man conducted me around the town.
その老人は、町を案内してくれました。
The man conducted me to a small room, where we talked about the business.
男は私を小さな部屋に案内してくれました。そこで私達は仕事の話をしました。
ぜひ参考にしてください!
Q:
Qual é a diferença entre conduct a task e perform a task ?
A:
They are very similar, but conducting a task sounds like there is a leader
- "The police are conducting an investigation"
but if you perform a task, you are just doing it or you are doing the task in front of an audience.
- "The magician is performing some tricks"
- "He performed well on his exam"
Hope this helps!!
- "The police are conducting an investigation"
but if you perform a task, you are just doing it or you are doing the task in front of an audience.
- "The magician is performing some tricks"
- "He performed well on his exam"
Hope this helps!!
Q:
Qual é a diferença entre Her conduct was an affront to him. e Her conduct was an insult to him. ?
A:
Insult is used far more often in everyday speach.
Q:
Qual é a diferença entre conduct e dictate e lead ?
A:
conduct means you teach them by doing, dictate means you force them to follow you, and lead means that they follow willingly
Q:
Qual é a diferença entre conduct business e manage business ?
A:
There is an insignificant difference between them. "Conducting something" is the way of managing a business, affair, etc.; handling. "To conduct" is used in a broad meaning, to conduct business (what business and what you do is not concrete). "To manage" is used when there is something concrete, like "to manage a factory".
Traduções de "Conduct"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (Reino Unido)? the conduct of code of a doctor raises him above narrow prejudices.
What can be the other ways of saying the same sentence?
What can be the other ways of saying the same sentence?
A:
The code of conduct for a doctor elevates him above unreasonable prejudices.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? conducted
A:
Verifique a pergunta para ver a resposta
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? conduct
A:
What does it mean?
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? conduct
A:
Verifique a pergunta para ver a resposta
Outras perguntas sobre "Conduct"
Q:
冠詞をつける法則についてある程度のルールはネットで調べましたがイマイチ理解できていません。
例えば以下の二文で上の文は冠詞無し、下の文は有りの理由を教えていただけないでしょう。
conduct research
conduct a sarvey
二文とも単語帳の例文から引用
例えば以下の二文で上の文は冠詞無し、下の文は有りの理由を教えていただけないでしょう。
conduct research
conduct a sarvey
二文とも単語帳の例文から引用
A:
冠詞の問題ではなくて、research という単語は、uncountable noun だからです。
conduct research, Research shows, According to research などのようにa をつけて数えません。なぜだかはわかりませんが、とても不思議ですよね。😅
survey は、countable noun なので a survey です。
conduct research, Research shows, According to research などのようにa をつけて数えません。なぜだかはわかりませんが、とても不思議ですよね。😅
survey は、countable noun なので a survey です。
Q:
Please conduct yourself well, you wouldn't want to make yourself a fool in an important dinner party. soa natural?
A:
@sandychung: Generally, you should use "at".
For events, like a dinner party, a regular party, or a parade, always use "at". So, "I'm at the dinner party!"
"I'm at the party!"
"I'm at the parade!"
For events, like a dinner party, a regular party, or a parade, always use "at". So, "I'm at the dinner party!"
"I'm at the party!"
"I'm at the parade!"
Q:
Such conduct does not become a gentleman. soa natural?
A:
I guess it is natural, but it is much more formal than what we would use today. It sounds like 19th century English.
Q:
Which one is correct (if any): "To pursue, carry out, produce, conduct foreign policy" ? Hope you understand what I'm trying to say
A:
@sallysall95: I would say the most common is "carry out foreign policy", but you could say any of them and people would understand. The only one that might get misconstrued is "produce", as that would mean they've come up with the foreign policy but haven't exactly had it passed or carried out the action yet :)
Significados e usos de palavras e frases similares
Últimas palavras
conduct
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- O que significa Doide da cachola ?
- Qual frase é mais correta? - Quanto tempo leva entre de onde você mora e até Tóquio? 1 A quase ...
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Double trouble
- O que significa Liso com liso escorrega?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Herrera is Ferreira right?
Newest Questions (HOT)
- O que significa Carioca?. "Três forma de identificar carioca meu parceiro"?
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- O que significa mal pressentimento?
- Me mostre frases de exemplo com Entediado .
- Qual é a diferença entre Jamais e Nunca ?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- O que significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual é a diferença entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabi...