Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Bring"

O significado de "Bring" em várias frases e orações

Q: O que significa bring upon oneself?
A: You brought it upon yourself is a saying we use when somebody did or said something that caused obvious negative actions.

Ex:

You snuck out to hangout with your friends at night and go party. Your parents found out so you were grounded.



You brought that upon yourself because you did something you knew you were going to get grounded for.
Q: O que significa bring it!?
A: bring it (on) means like come at me!
it is an expression that accepts challenges
Q: O que significa bring about?
A: To bring something about means to make something happen. An example would be: The idea was very good, but it would take a lot of work to bring it about.
Q: O que significa "bring it in" in 263?
A: "Bringin' it in" refers to bringing in money or earning money for the household. So, she feels as if she is the only person supporting the family.
Q: O que significa "bringing it" in 1191?
A: this is a hard phrase to explain...

Umm, "bringing it" is a sports/slang phrase that kinda means "giving my all".

Example, "I'm bringing it tonight!" (I'm giving my all tonight!)

Exemplo de frases utilisando "Bring"

Q: Me mostre frases de exemplo com bring.
A: Bring your books with you to school.

Mother, don't forget to bring your phone.

Bring work gloves to the garden.
Q: Me mostre frases de exemplo com bring on .
A:
1. Being in the rain brought on my cold.
2. Bring on the music!
3. Bring it on!
Q: Me mostre frases de exemplo com bring out.
A: The guests are here, bring out the food.

Bring out more salsa, everyone loves it.

You bring out the best in me.

I don't want to argue, let's bring out the facts.
Q: Me mostre frases de exemplo com bring out.
A: Will you please bring out these dishes and put them on the table?

It is time to bring out my Winter jacket before it gets cold.

I am not sure which shirt I should wear. Could you bring out my green shirt?
Q: Me mostre frases de exemplo com bring up short.
A: An injury brought me up short.
That test brought me up short.

It's sort of a rare expression. Not many people use it. :)

Palavras similares a "Bring" e suas diferenças

Q: Qual é a diferença entre bring back e take back e give back e put back ?
A: Bring back, take backはほとんど同じ意味だと思います。返す、戻す
Give back 返す
Put back 戻す

Take Bring back to somewhere (place, or people) 図書館とか。または友達になど。だいたい短い旅が必要という感じです。

Give back to someone 友達とか
Put back to somewhere (small scale) 本が本棚に、とか 特にput back in, on
Q: Qual é a diferença entre bring e bring along ?
A: And I found these examples of the difference between bring and bring along
Q: Qual é a diferença entre bring e carry ?
A: Really good question. They are almost the same!

• 'Bring' means to carry something somewhere.

• Usamos 'bring' en inglés cuando usamos 'traer' en español.

• 'Carry' is the action of holding something to move it somewhere.

• Usamos 'Carry' en Español cuándo usamos 'cargar' o 'transportar' o 'llevar' en Español.

Si quieres saber uno más, 'llevar' es 'take' en inglés 😊

To sum up, we can bring or take something somewhere. But the way we bring or take it is where the difference is.

Examples:

- "I will bring the present later, I will carry it in my bag"

- "I'll carry the meat for you. Should I bring the vegetables too?"
Q: Qual é a diferença entre "bring about " e "make for" e "give rise to" ?
A: はい、make for にはcauseとhead for という意味があります。どちらでもよく使っています。

例文を作ります。

Head for

We made for the airport at about 6:30 in the morning, hoping to catch our flight in time.
飛行は間に合うように(私達は)、朝6時半ごろ空港に向かって行きました。
causeという意味があると言ったんですが、どちらかというとhead for の方がよく使っているのです。

cause

The beach made for a nice weekend.

海に行って遊んだり泳いだりして楽しい週末が出来ました。

例文で分かっていただけたでしょうか。
わからないところがあれば聞いてください!
Q: Qual é a diferença entre bring up e grow up ?
A: just saying "raise" should work. "raise up" sounds like a religious way of praising gods name.

Traduções de "Bring"

Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? bring it on
A: "Bring it on" is usually used as an acceptance of a challenge of some kind.

Example:
A: I can beat you at basketball anytime. Do you want to play a game?
B: "Bring it on!"
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? will bring you ○○
A: 連れて行く
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? 全部まとめて持ってきて(レストランで食事とドリンク、デザートを順番にではなくまとめてもってきてほしい時)

以下の表現はナチュラルですか?

Could you bring them all together
A: 全部まとめて(all together)持ってきて(bring)

(レストランで(at a restaurant)
食事とドリンク、デザート(meal, drink and dessert)を
順番にではなくまとめて(together in bulk instead of in order)

もってきてほしい(like to bring)
時(time))

以下の表現はナチュラルですか?
Is the following expression natural?

>>>>>

Could you bring them all together? (At a restaurant, when you like to have meals, drinks and desserts all together at once instead of one by one in order)
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? bring
A: Verifique a pergunta para ver a resposta
Q: Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? bring
A: @Lxk4xk4:

Outras perguntas sobre "Bring"

Q: What will it bring positively to you? soa natural?
A: What will make you happy?, What will bring you positivity?
Q: Por favor me mostre como pronunciar brought.
A: I also included a sentence if it helps you :)
Q: What brings you to do that?
What makes you do that? soa natural?
A: What made you do that
Q: "To bring"
"bringing" soa natural?
A: Verifique a pergunta para ver a resposta
Q: What brought you come here? soa natural?
A: "What brought you here?" is more accurate.
You also can say "what brings you here?"

Significados e usos de palavras e frases similares

Últimas palavras

bring

HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas. Não podemos garantir que cada resposta seja 100% precisa.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions