Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Alley"
O significado de "Alley" em várias frases e orações
Q:
O que significa Once you start feeding stray alley cats you might as well expect to feed every stray in town, and I am not going to do it!?
A:
"might as well" expresses that something would have the same result if the first statement is true. It's like saying "should" or "it would make no difference if"
feeding a few stray cats will result in you feeding all of the cats in town, eventually. (because all of the cats will start coming to you for food)
"This book might as well be written in French, it's so hard to read!" = This book is so hard to read that, if it was written in French, it would be equally as difficult to read. (because they can't read French at all.)
feeding a few stray cats will result in you feeding all of the cats in town, eventually. (because all of the cats will start coming to you for food)
"This book might as well be written in French, it's so hard to read!" = This book is so hard to read that, if it was written in French, it would be equally as difficult to read. (because they can't read French at all.)
Q:
O que significa "this's right up my alley"?
A:
“this’s right up my alley” means that the thing they might have been told to do is something they are good at doing.
Q:
O que significa It's not up my alley.?
A:
It's not up my alley.
It's not my cup of tea.
It's not my thing.
These expressions all mean the same thing. The meaning can be slightly different depending on the context. They can mean:
It's not my field of expertise.
It's not what I'm best at.
I have no preference for that.
I don't do that. I don't care to do that. I don't want to do that.
It's not my cup of tea.
It's not my thing.
These expressions all mean the same thing. The meaning can be slightly different depending on the context. They can mean:
It's not my field of expertise.
It's not what I'm best at.
I have no preference for that.
I don't do that. I don't care to do that. I don't want to do that.
Q:
O que significa it's not up my alley
?
?
A:
"It's not up my alley" typically means you don't like it or don't want to try it. The opposite would be "it's right up my alley" meaning it's something you like or are interested in.
Q:
O que significa I think it's right up my alley?
A:
I think that's an idiom (right up my alley), so you need all the words together. it means something you'd like or be good at.
Exemplo de frases utilisando "Alley"
Q:
Me mostre frases de exemplo com alley.
A:
A bowling alley
There are a lot of alleys between buildings in big cities
A bowling alley
There are a lot of alleys between buildings in big cities
Q:
Me mostre frases de exemplo com alley.
A:
1.) She walked down the alley.
2.) That’s right up his alley. (means it’s what he likes)
3.) The alley is creepy at night.
4.) Take a left at the alley way. (directions)
2.) That’s right up his alley. (means it’s what he likes)
3.) The alley is creepy at night.
4.) Take a left at the alley way. (directions)
Palavras similares a "Alley" e suas diferenças
Q:
Qual é a diferença entre alley e avenue e street ?
A:
An alley is usually a very narrow passageway, maybe between houses or shops, usually not passable by cars.
A street is a normal town/city road, with usually houses or shops on.
An avenue is usually a slightly wider road, often with trees, but not necessarily.
A street is a normal town/city road, with usually houses or shops on.
An avenue is usually a slightly wider road, often with trees, but not necessarily.
Q:
Qual é a diferença entre 골목길 alley e 골목길 close ?
A:
An alley is a passage way.
Close means that it is near by
Close means that it is near by
Q:
Qual é a diferença entre alley cat e stray cat ?
A:
There is no difference, aside from alley cats being more city-related, and stray cats being more wilderness and forest-related.
Hope this helps!
Hope this helps!
Traduções de "Alley"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? can you say "He is right up my alley."?
A:
Just like that!
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? alley
A:
Verifique a pergunta para ver a resposta
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? alley
A:
Verifique a pergunta para ver a resposta
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? in the alley, buildings are covered with a lot of illegal structures. in a sort sentence.
A:
There are many illegal structures filling the alleyways between buildings.
Outras perguntas sobre "Alley"
Q:
up one's alley
be cut out for
what's the meaning?
be cut out for
what's the meaning?
A:
Both expressions mean "suitable".
- "It's up his alley" means "It's suitable for him", usually in the sense that it fits with his skillset.
- "He's cut out for it" means that "It's suitable for him", usually in the sense that his existing skillset allows him to be good at it in the future.
- "It's up his alley" means "It's suitable for him", usually in the sense that it fits with his skillset.
- "He's cut out for it" means that "It's suitable for him", usually in the sense that his existing skillset allows him to be good at it in the future.
Q:
"We just splitted at the three-way alley." soa natural?
A:
× "We just splitted at the three-way alley."
✓ "We just parted at the three-way alley."
PARTED means we went separate ways.
✓ "We just parted at the three-way alley."
PARTED means we went separate ways.
Q:
In 1958. an alley was built beside the shopping district opened in that year in Kitasendai city. It named Sendai Asakusa containing a wish for flourishing like Tokyo Asakusa.
In 2008, One-third of restaurants and shops of the alley got out of their business and it was getting deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
In 2011, the Great East Japan earthquake hit the province. Young shop and restaurant owners moved to the city and restarted their business using the abandoned properties of Sendai Asakusa. It has been energized again that it used to have.
soa natural?
In 2008, One-third of restaurants and shops of the alley got out of their business and it was getting deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
In 2011, the Great East Japan earthquake hit the province. Young shop and restaurant owners moved to the city and restarted their business using the abandoned properties of Sendai Asakusa. It has been energized again that it used to have.
soa natural?
A:
× In 1958.
✓ In 1958,
× an alley was built beside the shopping district opened in that year in Kitasendai city.
✓ an alley was built beside the shopping district that had opened in the same year in Kitasendai city.
× It named Sendai Asakusa containing a wish for flourishing like Tokyo Asakusa.
✓ It was named Sendai Asakusa with the wish that it would flourish like Tokyo Asakusa.
× In 2008, One-third of restaurants and shops of the alley got out of their business and it was getting deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
✓ In 2008, One-third of the restaurants and shops of the alley left their businesses, and it had began to get deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
× It has been energized again that it used to have.
✓ It has been energized again and is now what it once was.
✓ In 1958,
× an alley was built beside the shopping district opened in that year in Kitasendai city.
✓ an alley was built beside the shopping district that had opened in the same year in Kitasendai city.
× It named Sendai Asakusa containing a wish for flourishing like Tokyo Asakusa.
✓ It was named Sendai Asakusa with the wish that it would flourish like Tokyo Asakusa.
× In 2008, One-third of restaurants and shops of the alley got out of their business and it was getting deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
✓ In 2008, One-third of the restaurants and shops of the alley left their businesses, and it had began to get deserted and less-populated because of the global financial crisis affection.
× It has been energized again that it used to have.
✓ It has been energized again and is now what it once was.
Q:
"Is that alley the one that I came out of before? I feel like going in circle in this neighborhood." soa natural?
A:
Is that the same alley that i came out of before? I feel like im going in circles in this neighborhood.
Q:
This is so my alley soa natural?
A:
Are you trying to say "this is up my alley"? As in 'this is something I'm good at/interested in'?
Significados e usos de palavras e frases similares
Últimas palavras
alley
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- O que significa mal pressentimento?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Mañana si
- O que significa Confia kkkk ?
- Me mostre frases de exemplo com Entediado .
- Hello everyone! I've created Portuguese subtitles for my video. I would really appreciate it if y...
Newest Questions (HOT)
- Me mostre frases de exemplo com Entediado .
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- O que significa chapa, lo vi en videos de brasileños picando moto?
- O que significa O que significa "animal" nesse contexto? " A gente ficou num hotel animal" ...
Trending questions