Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Jess"
O significado de "Jess" em várias frases e orações
Q:
O que significa Jess.?
A:
"Jess" can be a short way to say/write the name "Jessica". That is the only thing I can think of when I see that right now.
Edit: Maybe the name Jessie too.
Edit: Maybe the name Jessie too.
Q:
O que significa "Wait till you see this!"
"Cool!" said Jess.
"Wait till you see this!" exclaimed Zack.?
"Cool!" said Jess.
"Wait till you see this!" exclaimed Zack.?
A:
‘Wait till’ is an idiom that is used to emphasize that a future event is going to be very surprising, important etc.
「A」 made Jess said “Cool!”
Jack said “wait until you see 「B」” => 「B」 is an event in the future that Jack thinks is much cooler than 「A」
「A」 made Jess said “Cool!”
Jack said “wait until you see 「B」” => 「B」 is an event in the future that Jack thinks is much cooler than 「A」
Q:
O que significa I’m not happy about Jess going to Thailand alone. I’d sooner she were going with (her) friends.?
A:
I'd sooner = I would prefer if
Q:
O que significa Jess is a very emotioanl individual ?
A:
Maybe she cries frequently, or gets angry, sad, or happy at times; more so than others??? Hard to say exactly what the person meant...🇺🇸
Outras perguntas sobre "Jess"
Q:
A:
• Jess needs to mind her own business and get her work done.
• Jess should mind her own business and get her job done.
• Jess has to take care of her own business finish her work.
B:
• Yeah, she always offers advice on things I don't even ask for.
• Yes, she's always giving me advice on things I don't even ask for.
• Yes, she always gives me advice on things I don't even ask for.
A:
• I know she has good intentions, but she's such a busybody.
• I know she means well, but she's really meddlesome.
• I know she has good intentions, but she's too concerned with other people's business.
• I know she has good intentions, but she is too nosy.
• I know she has a good intention, but she really likes to meddle in other people's affairs.
• I understand Jess has good intentions, but she cares too much about other people.
• I get it she has a good intention, but he really likes interfering in other people's life.
soa natural?
• Jess needs to mind her own business and get her work done.
• Jess should mind her own business and get her job done.
• Jess has to take care of her own business finish her work.
B:
• Yeah, she always offers advice on things I don't even ask for.
• Yes, she's always giving me advice on things I don't even ask for.
• Yes, she always gives me advice on things I don't even ask for.
A:
• I know she has good intentions, but she's such a busybody.
• I know she means well, but she's really meddlesome.
• I know she has good intentions, but she's too concerned with other people's business.
• I know she has good intentions, but she is too nosy.
• I know she has a good intention, but she really likes to meddle in other people's affairs.
• I understand Jess has good intentions, but she cares too much about other people.
• I get it she has a good intention, but he really likes interfering in other people's life.
soa natural?
A:
× • Jess has to take care of her own business finish her work.
✓ • Jess should take care of her own business
I really like that you used multiple sentences with the same meaning. Overall you did well.
✓ • Jess should take care of her own business
I really like that you used multiple sentences with the same meaning. Overall you did well.
Q:
A:
Jess looks like she's on edge.
Do you think something's bothering her?
Jess looks nervous. Do you think something bothers her?
B:
No, she looks perfectly fine to me.
What are you getting at?
No, it looks perfectly fine to me.
What are you trying to say?
• What's the point?
A:
• I heard through the grapevine that her marriage is in trouble.
• I've heard rumors that her marriage is in trouble.
• I heard some rumors that her marriage was tough.
soa natural?
Jess looks like she's on edge.
Do you think something's bothering her?
Jess looks nervous. Do you think something bothers her?
B:
No, she looks perfectly fine to me.
What are you getting at?
No, it looks perfectly fine to me.
What are you trying to say?
• What's the point?
A:
• I heard through the grapevine that her marriage is in trouble.
• I've heard rumors that her marriage is in trouble.
• I heard some rumors that her marriage was tough.
soa natural?
A:
× Do you think something bothers her?
✓ Do you think something is bothering her?
× • What's the point?
✓ • What's your point?
× • I heard some rumors that her marriage was tough.
✓ • I heard some rumors that her marriage is having problems / is rocky / is shaky.
✓ Do you think something is bothering her?
× • What's the point?
✓ • What's your point?
× • I heard some rumors that her marriage was tough.
✓ • I heard some rumors that her marriage is having problems / is rocky / is shaky.
Q:
Jess had a birthday party. soa natural?
A:
Thank you!
Q:
ugly Jess soa natural?
A:
悪いことですけど…。
Q:
Jess : Be mean
Nick : Look sharp, you dumb-ass
What's look sharp??
Nick : Look sharp, you dumb-ass
What's look sharp??
A:
Look sharp means "look your best".
Significados e usos de palavras e frases similares
Últimas palavras
jess
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- O que significa mal pressentimento?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Mañana si
- O que significa Confia kkkk ?
- Me mostre frases de exemplo com Entediado .
Newest Questions (HOT)
- Essas frases têm totalmente o mesmo sentido? 1 Faz três anos que saí do meu país. 2 Há três ano...
- Me mostre frases de exemplo com Entediado .
- Qual frase é mais correta? 1 Amanhã, venha o mais rápido à empresa sem atrasar nenhum minuto. 2...
- I have a question for a native Portuguese speaker who can speak English fluently. Do you think t...
- O que significa chapa, lo vi en videos de brasileños picando moto?
Trending questions