聞こえるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「聞こえる」を含む文の意味
Q:
ツッコミに聞こえるようで申し訳ないですが とはどういう意味ですか?
A:
I'm sorry if this might sound nitpicking, but...
Q:
kikoeru 聞こえる とはどういう意味ですか?
A:
to be heard, to be audible
Ex: あら、よく聞こえる。
Oh, I can hear you clearly.
Ex: あら、よく聞こえる。
Oh, I can hear you clearly.
Q:
ホラには聞こえる とはどういう意味ですか?
A:
大袈裟に聞こえる(嘘みたいに聞こえる)、だと思いますが、ホラに聞こえるというのは、使ったことがありません。ホラは、相手を脅かそうとして物事を誇張する時に使います。「あの人はホラ吹きだ」というホラと吹きをセットで言葉で使うのが一般的かなと思います。
「聞こえる」の使い方・例文
Q:
AではなくBと聞こえる を使った例文を教えて下さい。
A:
Keep it up!! ではなく きんぴら と聞こえる
Q:
に聞こえる を使った例文を教えて下さい。
A:
「悪いに聞こえる」は少し不自然ですね。直訳すると「悪く聞こえる」ですが、それも日本語としては少し不自然なので、自然に言うなら単純に「この歌はよくない」と言えます。
Q:
聞こえる を使った例文を教えて下さい。
A:
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
彼女の意見はばかげて聞こえる。
彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
その方がもっと簡単に聞こえる。
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
彼女の意見はばかげて聞こえる。
彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
その方がもっと簡単に聞こえる。
Q:
聞こえる を使った例文を教えて下さい。
A:
なんか聞こえる。何の音かな?
言い訳に聞こえる。
もしもし?私の声が聞こえますか?
うん、聞こえるよ。
言い訳に聞こえる。
もしもし?私の声が聞こえますか?
うん、聞こえるよ。
Q:
聞こえる を使った例文を教えて下さい。
A:
鳥の鳴き声が聞こえる。(とりのなきごえがきこえる)
近くで歌声が聞こえる。(ちかくでうたごえがきこえる。)
音が小さすぎて聞こえない。(おとがちいさすぎてきこえない。)
近くで歌声が聞こえる。(ちかくでうたごえがきこえる。)
音が小さすぎて聞こえない。(おとがちいさすぎてきこえない。)
「聞こえる」の類語とその違い
Q:
聞こえる と 聞ける はどう違いますか?
A:
彼はヘッドホンをしているので私の声が聞こえない。
He can’t hear me because he has his headphones on.
彼はまだ子供なので人の話を黙って聞けない。
He can’t listen to people talk quietly because he is still a child.
彼はヘッドホンをしているので私の声が聞こえない。
He can’t hear me because he has his headphones on.
彼はまだ子供なので人の話を黙って聞けない。
He can’t listen to people talk quietly because he is still a child.
Q:
聞こえる と 聞く はどう違いますか?
A:
鳥の声が聞こえる
Tori no joe ga kikoeru
(I hear the bird’s voice →I hear the bird singing.)
毎日音楽を聞く
Mainichi ongaku o Koku
( l listen to the music everyday.)
Tori no joe ga kikoeru
(I hear the bird’s voice →I hear the bird singing.)
毎日音楽を聞く
Mainichi ongaku o Koku
( l listen to the music everyday.)
Q:
聞こえる? と 聞こえてる? はどう違いますか?
A:
Case1
X「聞こえますか」
Y「はい、聞きこえます」
X「聞こえますか」
Y「はい、(最初からずっと)聞こえています」
Case2
X 「こんにちは」
Y「...」
X 「今日は暑いですね」
Y 「...」
X 「あれ?Yさん、聞こえていますか」
Y 「はい、今は聞こえます。マイクがoffになっていたので最初の方は聞き取れませんでした。」
X「聞こえますか」
Y「はい、聞きこえます」
X「聞こえますか」
Y「はい、(最初からずっと)聞こえています」
Case2
X 「こんにちは」
Y「...」
X 「今日は暑いですね」
Y 「...」
X 「あれ?Yさん、聞こえていますか」
Y 「はい、今は聞こえます。マイクがoffになっていたので最初の方は聞き取れませんでした。」
Q:
聞こえるや否や と 聞こえるや はどう違いますか?
A:
銃声が聞こえるや否や、観客は出口に殺到した。No sooner had a gun shot been heard than the audience ran to the exit.
I'm not so sure if the English is correct. ^^;)
I'm not so sure if the English is correct. ^^;)
Q:
聞こえる と 聞ける はどう違いますか?
A:
聞こえる means you can hear something, and also has mean you hear something naturally(eng: 風の音が聞こえる), 聞ける means you have a ability, can hear something.
「聞こえる」を翻訳
Q:
聞こえるのは「さっき お前が言ってたじゃないか?」ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
Ynu mean you want to know what it means in English?
It means: You mentioned that a few minutes ago.
sakki omaega itteta janaika.
It means: You mentioned that a few minutes ago.
sakki omaega itteta janaika.
Q:
「sounds like」
例えば:
That sounds like a car
Sounds like there's a festival in town
do you just use 聞こえるand音がする?
or is there another way?
I want to use it to say stuff like:
「It is a unique sound to this language, but it sounds like…」 は 日本語 で何と言いますか?
例えば:
That sounds like a car
Sounds like there's a festival in town
do you just use 聞こえるand音がする?
or is there another way?
I want to use it to say stuff like:
「It is a unique sound to this language, but it sounds like…」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
Depends.
If it phonetically sounds like something, you can use「聞こえる」.
If “sounds like” actually means “seems like” or “apparently”, the you use「〜のようだ」or「〜みたいだ」.
If it phonetically sounds like something, you can use「聞こえる」.
If “sounds like” actually means “seems like” or “apparently”, the you use「〜のようだ」or「〜みたいだ」.
「聞こえる」についての他の質問
Q:
「聞こえる」は無意識動詞で、「音・声が耳に感じられる」という意味です。 その動作・行為はコントロールできません。つまり、積極的に耳を立てるのをしなく、音や声は自然に耳にはいるということです。
こういう文は自然ですか?
こういう文は自然ですか?
A:
積極的に耳を立てるのではなく、音や声が自然に耳にはいるということです。
にするといいです。☺️
にするといいです。☺️
Q:
Is this correct?
聞こえるように音楽を大きくなった
What I want to say: I made the music louder so you can hear it
聞こえるように音楽を大きくなった
What I want to say: I made the music louder so you can hear it
A:
Close!!!
“聞こえるように音楽を大きくした。”
make something/ someone 〜
Something/someoneを〜(に)する
“聞こえるように音楽を大きくした。”
make something/ someone 〜
Something/someoneを〜(に)する
Q:
聞こえるの意味は具体的になんですか。
私にとって、ギリギリでの意味を伝わりますのでそれは正しい?
私にとって、ギリギリでの意味を伝わりますのでそれは正しい?
A:
英語でhear と同じ意味の言葉はなんですか?それに対応してるかと思います。
Q:
「聞こえる」と「聞かれる」の差は、何でしょうか。
ニュアンス的にはわかりますが、どのような差があるか、学びたいと思います。
ニュアンス的にはわかりますが、どのような差があるか、学びたいと思います。
A:
突然ドアが開いて、誰か入ってきて、ビックリした時、「聞こえてた?」でなく、「聞かれてた?」
→この場合、もし(誰か)に聞こえたかどうか確認したい時は「聞こえてた?」と尋ねます。この(誰か)に対して「聞かれてた?」とは尋ねないですね。
自分の心の中の声では『聞かれてた…?』と表現したり、自分が元々話をしていた相手に「聞かれてた(と思う)?」と言う事はあります。
これは主語が何か、能動態か受動態かで変わるんだと思います。
<聞こえる、聞こえた、聞こえてた>
”聞こえる“は能動態なので、”聞く”
動作をした“主格”が必要です。しかしこの文章では、それが省略されています。(日本語では主格、主語が度々省略されます。)
“(私は話が) 聞こえる”という文章になります。
これを相手に対する質問文にすると、
“(あなたは話が) 聞こえた?” となります。
<聞かれる、聞かれた、聞かれてた>
”聞かれる” は受動態なのでこの文章に主格は必要ありません。主語は”話”になります。受動態にする事で、”話” 自体が更に重要になり、誰が聞いたかは問題としていません。
→この場合、もし(誰か)に聞こえたかどうか確認したい時は「聞こえてた?」と尋ねます。この(誰か)に対して「聞かれてた?」とは尋ねないですね。
自分の心の中の声では『聞かれてた…?』と表現したり、自分が元々話をしていた相手に「聞かれてた(と思う)?」と言う事はあります。
これは主語が何か、能動態か受動態かで変わるんだと思います。
<聞こえる、聞こえた、聞こえてた>
”聞こえる“は能動態なので、”聞く”
動作をした“主格”が必要です。しかしこの文章では、それが省略されています。(日本語では主格、主語が度々省略されます。)
“(私は話が) 聞こえる”という文章になります。
これを相手に対する質問文にすると、
“(あなたは話が) 聞こえた?” となります。
<聞かれる、聞かれた、聞かれてた>
”聞かれる” は受動態なのでこの文章に主格は必要ありません。主語は”話”になります。受動態にする事で、”話” 自体が更に重要になり、誰が聞いたかは問題としていません。
Q:
聞こえる通りに日本語で教えていただけますか?
A:
コンプリートの略です。
意味は、"全部集める"です。
意味は、"全部集める"です。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
聞こえる
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- What does this mean やっぱり I thought it meant something like just as I thought or expressing that ...
新着質問(HOT)
- ー とはどういう意味ですか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- このご と このあと はどう違いますか?
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
話題の質問