物の例文や意味・使い方に関するQ&A
「物」を含む文の意味
Q:
character 物
in words tabemono,kimono ect.
食べ物
着物 とはどういう意味ですか?
in words tabemono,kimono ect.
食べ物
着物 とはどういう意味ですか?
A:
物 is things. 食べる is eat so tabemono is something to eat. 着る is wear so kimono is something to wear.
Q:
物を食べる とはどういう意味ですか?
A:
物→食べ物のことを指しています。
(食べ)物を食べる。
(食べ)物を食べる。
Q:
(物の)根底に触れる とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
ガチ(example : ガチ物 とはどういう意味ですか?
A:
本物(ほんもの)や、本当(ほんとう)の事を言います。
若い人がよく使います😁
「車にひかれそうになった!ガチであぶなかった〜」→本当にあぶなかった〜
「あいつ刃物🔪もってる!ガチでやべー!」→本当に危ない
「NIKEの靴買った!ガチ物だぜ!」
などなど…
若い人がよく使います😁
「車にひかれそうになった!ガチであぶなかった〜」→本当にあぶなかった〜
「あいつ刃物🔪もってる!ガチでやべー!」→本当に危ない
「NIKEの靴買った!ガチ物だぜ!」
などなど…
「物」の類語とその違い
Q:
このX物 と これのX物 はどう違いますか?
A:
この is directly pointing out something,
これの is “this one’s.” or “of this one”.
●この白いシャツを見せてもらえますか?Can I see this white shirt?
●これの色違いのを見せてもらえますか?Can I see another color of this one?”
●このスープは美味しい。
This soup is delicious.
●これの材料は、なんですか?
What is the ingredients of this one?
●この料理は、作るのが少し難しいので、これの簡単なレシピはありませんか?
This dish is a little difficult to make so, do you have easier recipe of this one?
これの is “this one’s.” or “of this one”.
●この白いシャツを見せてもらえますか?Can I see this white shirt?
●これの色違いのを見せてもらえますか?Can I see another color of this one?”
●このスープは美味しい。
This soup is delicious.
●これの材料は、なんですか?
What is the ingredients of this one?
●この料理は、作るのが少し難しいので、これの簡単なレシピはありませんか?
This dish is a little difficult to make so, do you have easier recipe of this one?
Q:
mono (物) と koto (事) と no (の) はどう違いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「物」を翻訳
Q:
물(物)에 대한 “낯설게 하기”
인류의 물(物)에 대한 숭배는 어제오늘의 일이 아니다. 최근에는 물을 쟁취하기 위해 벌어지는 진풍경을 일컫는 ‘오픈런’이라는 신조어까지 등장할 정도이다. 물론 자본주의 사회에서 재화의 획득은 삶을 영위하는 궁극의 수단이 될 터이지만, 그렇다고 그것이 삶의 가치를 재단하는 전권 그 자체를 의미하지는 않는다. は 日本語 で何と言いますか?
인류의 물(物)에 대한 숭배는 어제오늘의 일이 아니다. 최근에는 물을 쟁취하기 위해 벌어지는 진풍경을 일컫는 ‘오픈런’이라는 신조어까지 등장할 정도이다. 물론 자본주의 사회에서 재화의 획득은 삶을 영위하는 궁극의 수단이 될 터이지만, 그렇다고 그것이 삶의 가치를 재단하는 전권 그 자체를 의미하지는 않는다. は 日本語 で何と言いますか?
A:
「物に対する『見慣れないものとして見ること』
人類の物に対する崇拝は昨日今日のことではない。最近では、物を奪い合うために起こる珍しい光景を指す『オープンラン』という新語まで登場しているほどだ。もちろん、資本主義社会においては、財貨の獲得は生活を営む究極の手段になるだろうが、とはいえ、それが生活の価値を決定する絶対的な権力そのものを意味するわけではない。」
人類の物に対する崇拝は昨日今日のことではない。最近では、物を奪い合うために起こる珍しい光景を指す『オープンラン』という新語まで登場しているほどだ。もちろん、資本主義社会においては、財貨の獲得は生活を営む究極の手段になるだろうが、とはいえ、それが生活の価値を決定する絶対的な権力そのものを意味するわけではない。」
Q:
逛动物园 は 日本語 で何と言いますか?
A:
動物園を散歩する
動物園をぶらぶらする
動物園をぶらぶらする
Q:
对新鲜事物感到好奇 は 日本語 で何と言いますか?
A:
新鮮な物事に興味がある。
Q:
你禮物買好了嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A:
「プレゼントはもう買いましたか?」と言います。
Q:
小说人物形象塑造得丰满 は 日本語 で何と言いますか?
A:
小説の人物像は生き生きと作り上げられている。
「物」についての他の質問
Q:
I saw that 物 can be pronounced もの or もん. If that is true, is it just for comfort in speech or does it change the level of politeness in any way?
A:
もの is more polite than もん. もん is a bit rude.
Q:
Whad does 物づくりの世界では、高い技術によって2ミリ以下の小さい本が作られる mean
A:
very tiny books , less than 2mm, made by high quality technology in the world of manmade.
i hope y underdtand my english.
i hope y underdtand my english.
Q:
In the sentence below, can you explain to me the significance of [物] in [買い物] ?:::::::
私は今日、友達と買い物に行きました。
私は今日、友達と買い物に行きました。
A:
thing.
so 「買い物」is "buy something".
but ignore it. 「買い物」or「買物」is one word thats meaning "Shopping"
so 「買い物」is "buy something".
but ignore it. 「買い物」or「買物」is one word thats meaning "Shopping"
Q:
(物の場所をスタッフにきくとき)「〇〇はどこに置かれていますか」 って自然ですか
ちなみに( )の中の日本語は自然ですか この表現は自然ですか?
ちなみに( )の中の日本語は自然ですか この表現は自然ですか?
A:
great !
but ...
「〇〇はどこにありますか」の方が自然だと思います。
great !
but ...
「〇〇はどこにありますか」の方が自然だと思います。
Q:
I'm trying to ask about a word I don't know or can't remember. Say I can't think of the word for 'scissors', could I ask:
"物切るの名前は何ですか"
to ask
"What are those cutting things called?"?
Would that sound like a natural question or would someone be able to understand what I was trying to ask?
"物切るの名前は何ですか"
to ask
"What are those cutting things called?"?
Would that sound like a natural question or would someone be able to understand what I was trying to ask?
A:
物を切る道具は何ですか?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
物
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 数学の試験は難しくて、( )できませんでした。 A必ず Bだいたい Cほとんど Dせっかく
- 彼女からは全くいっていい( )反応がありません。 Aより Bほど Cため Dでも 答えはBですが、なぜですか。このセンテンスはちょっとわかりません。
- キロリ とはどういう意味ですか?
- ( )来たから、一緒に夕飯を食べましょう。 Aちょうど Bようやく Cそろそろ Dせっかく
- 日本語で「Copy this message.」て言いたければ「この通信文を写してください。」て言えば自然なんでしょうか?
新着質問(HOT)
- キロリ とはどういう意味ですか?
- 失礼します。私はまだ日本語専攻の学生です。この二つの言葉にどんな違いがあるのか考えてみてください。 ①先生、わからないところを教えてくださいませんか。 ②先生、わからないところを教えていただきま...
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- I would like to post this package to Australia は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...